Las Reliquias de Tolti Aph

An interactive fiction by Graham Nelson (2005) - the Inform 7 source text

Home page

Contents
Previous
Next

Complete text
Chapter N - Barrio Norte

Section N(a) - Eso ha sido de la vieja escuela

After going north from the Apoteósico Trono: say "Desciendes los escalones hasta la parte más alejada de Tolti-Aph, la cual parece estar mucho más ruinosa que la ruta de entrada."; continue the action.

Patio de la Vieja Escuela is north of the Apoteósico Trono. "Por lo que sabes este nunca fue un lugar dedicado a la educación... bueno, bien pensado, sí que podían educarte en ciertas cosas..., en la escuela de la vida, como se suele decir. Hoy en día no es más que un montón de columnas caídas invadidas por la vegetación, aunque estás bastante seguro de que es el mismo patio que hay grabado en la portada de Reliquias de Tolti-Aph.

De la posada 'Vieja Escuela', notoriamente frecuentada por mentirosos y fanfarrones, el tiempo lo ha barrido todo excepto unas cuantas columnas de piedra[if the revoltijo is in Vieja Escuela]; e incluso algunas de estas están derrumbadas por todo el patio en revoltosas aglomeraciones como si fuese la cosecha de un granjero borracho[otherwise], que yacen segmentadas a todo tu alrededor[end if]."

Up from the Patio de la Vieja Escuela is the Apoteósico Trono. Instead of going nowhere from Patio de la Vieja Escuela, say "Es una pena lo poco que resta del que fue una vez el barrio más próspero de la ciudad: tan sólo queda lo que puedes ver."

The trampilla de madera is a door. "[if the revoltijo is in Patio de la Vieja Escuela]Lo que debe de ser una trampilla de madera, quizás para acceder a donde se guardaban los barriles de vino, está parcialmente enterrada bajo los restos de una columna inclinada[otherwise]Ahora la trampilla está accesible[end if]." The trampilla de madera is below the Patio de la Vieja Escuela. The other side of the trampilla is the Cámara Archivo. The trampilla is openable and closed. Instead of opening the trampilla when the revoltijo is in Patio de la Vieja Escuela, say "Tan sólo la idea de pensar en levantar esas columnas es agotadora. La trampilla se encuentra medio tapada por los restos de una columna desplazada, inclinada y apoyada sobre otra que mantiene lo que queda del techo de forma muy precaria." After going through the trampilla: say "Pierdes pié, y, medio saltando medio cayendo, acabas en el sótano."; continue the action. The trampilla is trapped. [Por el juego de palabras, creo.] The trampilla is madera. The trampilla is female.

The revoltijo de columnas are fixed in place scenery in Patio de la Vieja Escuela. Understand "columna" or "columnas" as the revoltijo. Instead of casting misil mágico at the revoltijo, say "La violencia extrema no es la solución." Effect of casting remendar at the revoltijo: record outcome "que, con un aire de autosuficiencia, resiste todo intento de ser enderezado"; rule succeeds.

Pushing or pulling the revoltijo is a Samson act. Instead of a Samson act for the first time, say "Pero es que todo parece sumamente precario, con lo poco que queda del techo a punto de caerse, pero si es eso lo que quieres..." Instead of a Samson act: say "El sonido es atronador cuando los pilares de piedra caen uno sobre otros, pero sobre todo cuando la última losa del techo se desploma. "; if the player is not affected by escudo aéreo begin; say "Podríamos seguir con la charada de calcular el daño de [if the player is affected by huesos de hierro]210d8+50[otherwise]420d8+100[end if], pero sencillamente terminemos con esto de una forma honrosa."; end the game saying "Has muerto sepultado"; stop; end if; say "Probablmente jamás el hechizo 'escudo aéreo' había sido puesto ante una tarea tan formidable, pero el encantamiento aguanta. Y aún así, y mientras los escombros se aposentan por todo el patio alrededor, te sientes desfallecer, e incas una rodilla en el suelo tratando de recuperar el aliento.

Eso sí que ha sido de la vieja escuela."; remove the revoltijo from play; award 14 points.